quarta-feira, 26 de novembro de 2008

LOJA EM BRASILÉIA

19 comentários:

MAX WEBER disse...

É COMUM EM BRASILÉIA ISSO,,,A IMPRESSAO QUE TENHO É QUE ELES FUGIAM DAS AULAS DE PORTUGUÊS,
O MAIS CHISTOSO É QUANDO ELES QUEREM DIZER A PALAVRA VIVEM,,ELES NAO CONSEGUEM E FALAM:VEVEM
NOSSA.........

Grupo de Choro Afuá disse...

"Isso é uma questão de estilo". Da mesma maneira que têm pessoas que participam da evolução da língua a deixando mais prática, há aqueles que utilizam palavras arcaicas,em desuso, travando a compreesão. Há então dois viés: pesquisar o fator histórico-social do cidadão que produziu a expressão diferente que para muitos é "erro"; ou ser preconceituoso pensando que sabe alguma coisa. Porém, a última já têm muitos na sociedade, o mais engraçado é ser negro e ter preconceito a negros. Em outras palavras: quem nunca "errou" no uso da língua que atire o primeiro comentário preconceituoso, estigmatizando e "aniquilando" pessoas humildes que talvez não tiveram oportunidade de estudo. Deixo então a pergunta: o que veio primeiro? a língua ou a gramática normativa? o que determinou essa gramática foi o falar da burguesia. Para quem não sabe a primeira gramática da língua portuguesa nasceu com Camões. Quem é que fala a língua de Camões?

walmir.AC.lopes disse...

Essa "sumidade acadêmica" do primeiro comentário, precisa saber o que significa nome de fantasia de uma pessoa jurídica, que não obedece necessariamente nenhuma norma gramatical. Gostaria de dirigir-lhe alguns desaforos, mas acho que o comentário do Nilton já foi de bom tamanho.

Tissiano disse...

Engraçado que o comentário, um pouco rançoso, tenha vindo de uma pessoa que se chama Max Weber. Acho que influenciado por seu xará o nosso amigo se mostra pouco afeito às peculiaridades regionais, o que deixa mais interessante o nosso país.
O mais engraçado é que estava estampado em "outdoor" por todo o país até pouco tempo uma publicidade que dizia: abra a kbça! (sic), e aí então é puro marketing moderno. Pois então cara amigo Weber, abra a sua kbça para o tend tudo de Brasiléia.

Unknown disse...

Eles falam "véve" Max, aqui em Rio Branco também é normal ouvir essa expressão. Existem outras, tais como:"gonverno, conzido,ceveja,sevi(servir)". O que fazer? Mandá-los de volta ao banco da Escola, ou esperar que sejam reprovados no vestibular, no Exame de Ordem, etc...O tempo é professor!Eu ainda estou aprendendo, embora o estudo de latim no Colégio Acreano na Década de 50 tenha me dado algum respaldo para evitar erros grosseiros de grafia e de pronúncia. Quer ver uma dita na poderosa Globo? Os locutores se referindo ao futebol, afirmam que tal time "trenou", que o "treno" foi bom! seria o certo "treinar, "treinou"?, ou nós poderíamos ir a campo com uma trena, para acertar o time?

Unknown disse...

Sim, quem nunca errou! ou pronunciou "berguilha", ou titubeou para falar "nádega" (já ouvi pessoas falando "náguina", teve dificuldade para falar amígdala, axila, e presentemente o bicho é falar ..."iogurte" (falam iorgute, há até quem fale "angute"). No entanto ouvimos a pronúncia correta de palavras em inglês, francês, italiano,mas não em espanhol.Talvez seja por causa da publicidade da moda. Pedro Paulo Menezes de Campos Pereira, falecido Decano da Imprensa Acreana, de saudosa memória, falava "calça jeans", assim como está escrito, e não "dins".

Unknown disse...

Max, eles não flexionam, falam "véve", como também, gonverno, conzido, ceveja, sevi (servir), mas como o tempo é professor, quando chega a hora da prova no vestibular, OAB ou mesmo em outros concursos públicos, a choradeira é grande. Nós também falamos algumas palavras de forma errada, talvez pela influência da convivência, ou para não parecer melhor que os outros, embora isso não justifique o assssinato da "última flor do lácio, inculta e bela".

Unknown disse...

Não precisa desaforo Valmir, " hay que endurecerse pero sin perder la ternura jamás", a situação é grave, se virmos pelo viés da leitura, que jovens sem entendimento pensam que o certo é assim. Há o marketing, sem dúvida, mas o Max Weber não entendeu o espírito da coisa, precisa desaforo não.

MAX WEBER disse...

meu caro WALMIR AC LOPES,,
Eu acredito que tal realidade se deve, em partes, ao fato de que poucas pessoas têm domínio da língua, sendo que a maioria não tem consciência disso. E olha que na lista dos que têm menos desenvoltura com o português não estão apenas pessoas com pouca formação. Conheço mestres, doutores e especialistas que têm dificuldades em elaborar textos sem erros de concordância ou semântica, com frases que se fechem em uma idéia e que juntas façam sentido. Mas minha intenção não é criticar ninguém por causa disso. Só quero mostrar que, por mais que todos façamos uso da língua, nem todos temos domínio dela. Infelizmente, porém, poucos param para pensar nisso.
e fique sabendo que é comum encontra no interior do acre,,nomes "fantasias" assim tao ridiculos.
Então façamos um pequeno teste: você está procurando um dentista e chega à frente de duas portas. Em uma delas há uma placa (com perdão do exagero no exemplo): “Cirurgiãos Dentísticos” e na outra, “Consultório Odontológico”. Em qual das duas você bateria?

O dentista não tem obrigação de saber escrever certo. Mas na hora de comunicar seu serviço ao público, ele tem que transmitir corretamente sua mensagem. Se ele não o fizer, criará uma imagem errada do seu trabalho. Por isso, ele deve consultar um profissional da área para não pisar na bola num assunto que não lhe concerne, mas serve de apoio para o trabalho que executa. É como contabilidade: você pode até tentar fazê-la por conta na sua empresa, mas as chances de alguma coisa dar errada e dos cálculos não fecharem no fim do mês são bem maiores do que se você contratasse um contador para fazer o trabalho.

Unknown disse...

Não é outdoor ou "praca". É muro pintado. Ah, a língua, a linguagem. Quanta discussão. Todos exercitando seus vocabulários. É, cada um tem o seu. O mais bacana (amo essa palavra) é ir incorporando as novas palavras descobertas ou inventadas. Altino, minha filha inventou uma nova "palavra" pra te nomear quando viu tua foto aqui no blog. Em Libras.

Cartunista Braga disse...

É assim mermo, negrada. A mensagem tá escrita em bom e vivo português brasileiro americanalhado. Observe que o publicitário, talvez, quem sabe, prevendo o novo acordo ortográfico também suprimiu todos os acentos agudos das proparoxítonas. Isso é que é uma língua viva que se movimenta, se transforma e comunica.

walmir.AC.lopes disse...

Caro Max, fiquei meio triste porque, além e antes de ser brasileiro, sou acreano, e você resumiu a Brasiléia um problema que atinge nosso país como um todo, que é a falta, já meio que institucionalizada, de acesso a uma educação formal de qualidade para todos. O que por si só já é suficiente para não considerar-mos chistoso o fato de alguns cidadãos em nosso Estado não conseguirem pronunciar corretamente uma frase ou até mesmo uma palavra. Eu, por exemplo, não considero chistosa, mas dramática essa situação. Porém, ao visitar seu blog, verifiquei que você ainda é bastante jovem. Prefiro, assim, considerá-lo sem a idade suficiente para estar assaltado pelas inquietações que atingem um cinqüentão como eu, não merecendo portanto, ouvir desaforos, mas orientação. Como bem disse o CHEdson, “hay que endurecerse, pero sin perder la ternura jamás”, principalmente em relação aos jovens. Bola prá frente.

Unknown disse...

Valmir, a situação está triste e ainda há os que afirmam: "O errado tá certo", outros mais dizem:"isso é do teu tempo", e seguem assasinando o português, mas como disse anteriormente, falam inglês corretamente, francês, idem, e da língua que vier, recebem a instrução e aceitam, e até brigam com quem não pronuncia correto, mas o português está aí para ser escorraçado nas escolas. Mas que fazer? resistir, afinal de contas o falar e escrever escorreito sempre terão valor. Nas provas os melhores vencem. Hasta la vista, arrivederci, tchau,good bye, au revoir, a demain, inté...fui...

Unknown disse...

Detalhe, esse muro onde está pintado esse "outdoor" é o do terreno da Justiça Eleitoral naquela cidade!!

Grupo de Choro Afuá disse...

bando de escravos da língua, submissos.
"[...] A gramática tem que apanhar todos os dias pra saber quem é que manda" Luís Fernando Veríssimo.

Anônimo disse...

jente a coiza eh muinto simpres, "Para bom entendedor, meia palavra basta", quanto eu estiver la brazileia ja cei omde conpra o materiau para comstroir mimha caza

Espero não cegado ninguém...

JOSUE MECENAS disse...

O nome é um plágio a uma grande rede de materiais de construção: www.tendtudo.com.br

Só em Brasiléia é um erro de português?

Josue Mecenas

JOSUE MECENAS disse...

O nome é um plágio a uma grande rede de materiais de construção: www.tendtudo.com.br.

Só em Brasiléia é erro de português?

Anônimo disse...

falou e disse! Apropósito já está na hora de RBO ter uma também!